La entrevista

 
An interview is a mass media text usually created for distribution to a large audition.Here you find the general characteristics of this text type and frequently used phrases. You can also recreate an article through a quiz and, finally, you have a detailed explanation about the criteria applied to this specific article and the final top mark version.

Características

  • Una entrada: introducción al tema o una presentación de la persona entrevistada
  • Un saludo y despedida al final
  • Un agradecimiento, que se puede hacer al principio y/o al final
  • Una serie de preguntas y respuestas
  • El estilo puede ser de muy formal o muy informal

Frases frecuentes

Gracias por darnos/concedernos esta entrevista

Me gustaría empezar por.../Empecemos por el principio...

Y la última pregunta,

Muchas gracias por...

y le/te deseamos que...

Práctica

Exam syle question 1

Tarea: Esta semana os va a visitar en el colegio una directora de una ONG muy conocida. Tú estás muy interesado en conocer más sobre ella, qué ha estudiado, cómo ha conseguido sus trabajos. Escribe un texto para compartir con tu colegio en el que describes el trabajo que practica y sus logros y explicas todo lo que te gustaría saber para tu futuro profesional. 
1

Lee la entrevista y completa los espacios con las expresiones adecuadas.

gracias por empezar por Durante Pues Por supuesto darnos estos consejos éxito Nuestro objetivo es algunos consejos También, después otro unas prácticas ganar dinero

Paula Gómez Quintana es la directora de la ONG llamada “Educación para todos”. Se trata de una organización internacional que se ocupa de que todos los niños reciban una educación al menos secundaria. Trabajan en más de veinte países, la señora Gómez es su directora en España.

Entrevistadora: Buenos días y darnos esta entrevista.

Señora Gómez: Gracias a vosotros.

Entrevistadora: Me gustaría preguntarle: ¿qué es lo que ha estudiado?

Señora Gómez: Tengo un Grado en Historia y Relaciones Internacionales por la universidad Complutense de Madrid y un Máster en Relaciones Internacionales que cursé en el Kings College de Londres.

Entrevistadora: ¿Y cuándo empezó a trabajar?

Señora Gómez: mis estudios, en los veranos hice voluntariados y prácticas.

Entrevistadora: ¿Nos puede decir cuáles?

Señora Gómez: Sí, claro, empecé por un voluntariado en Perú, en la ciudad de Puno y en Colombia, en Cartagena. Allí trabajé en escuelas con niños. Más tarde realicé en Amnistía Internacional en Londres y en una organización de emigrantes en Madrid. Pero mi primer trabajo remunerado, es decir, donde ya empecé a fue en la ONU en Nueva York.

Entrevistadora: ¡Qué interesante! ¿Y ahora qué es lo que hace?

Señora Gómez: Soy la directora de “Educación para todos”. Tenemos la base en Madrid, aunque viajo mucho. que todos los niños del mundo reciban una educación y terminar con el trabajo infantil.

Entrevistadora: ¿Y podría ayudarnos con para nuestros futuros empleos? Por ejemplo, ¿qué es lo que buscan hoy en día las empresas?

Señora Gómez: Pues buscan a personas diferentes, con ideas y creatividad. por supuesto, personas bien preparadas con titulaciones de buenas universidades y muchas ganas de trabajar.

Entrevistadora: Y la última pregunta, ¿cómo nos podemos preparar?, ¿qué importancia tienen los idiomas?

Señora Gómez: sacando buenas notas tanto en el bachillerato como en la universidad y sí, los idiomas son muy importantes. el español y el inglés, pero también en Occidente se busca a personas que puedan hablar chino, árabe o ruso.

Entrevistadora: Muchas gracias, señora Gómez por su trabajo y por .

Señora Gómez: Gracias a vosotros y os deseo mucha suerte y en vuestro futuro.

 


 

Stretch for 7

Lengua

El manejo de la lengua es eficaz y correcto. 

  • El vocabulario es variado e incluye expresiones que ayudan a que la lengua fluya: 

 "en más de veinte países", " hice voluntariados y prácticas.", "una organización de emigrantes", "terminar con el trabajo infantil".

  • Se utilizan estructuras gramaticales simples y más complejas: 

"Me gustaría empezar por", "realicé unas prácticas en Amnistía Internacional ", "se busca a personas que puedan hablar chino, árabe o ruso".

  • La lengua es correcta.

Mensaje

Se cumple la tarea de forma eficaz.

  • Las ideas son pertinentes, se incluye los que se pedía en la tarea: describir explicar
  • El desarrollo de las ideas proporciona ejemplos y detalles.
  • Las ideas están organizadas de manera eficaz y se presentan con lógica y coherencia: hay párrafos bien definidos, organización muy clara, elementos cohesivos (frases frecuentes).

Comprensión conceptual

Se demuestra plenamente la comprensión conceptual.

  • El texto elegido es el más apropiado para la tarea: la entrevista.
  • El registro y el tono son apropiados para el contexto, propósito y receptor de la tarea: registro y tono semi formales.
  • Las convenciones de este tipo de texto se demuestran en su totalidad.

Entrevista 1

Paula Gómez Quintana es la directora de la ONG llamada “Educación para todos”. Se trata de una organización internacional que se ocupa de que todos los niños reciban una educación al menos secundaria. Trabajan en más de veinte países, la señora Gómez es su directora en España.

Entrevistadora: Buenos días y gracias por darnos esta entrevista.

Señora Gómez: Gracias a vosotros.

Entrevistadora: Me gustaría empezar por preguntarle: ¿qué es lo que ha estudiado?

Señora Gómez: Tengo un Grado en Historia y Relaciones Internacionales por la universidad Complutense de Madrid y un Máster en Relaciones Internacionales que cursé en el Kings College de Londres.

Entrevistadora: ¿Y cuándo empezó a trabajar?

Señora Gómez: Durante mis estudios, en los veranos hice voluntariados y prácticas.

Entrevistadora: ¿Nos puede decir cuáles?

Señora Gómez: Sí, claro, empecé por un voluntariado en Perú, en la ciudad de Puno y después otro en Colombia, en Cartagena. Allí trabajé en escuelas con niños. Más tarde realicé unas prácticas en Amnistía Internacional en Londres y en una organización de emigrantes en Madrid. Pero mi primer trabajo remunerado, es decir, donde ya empecé a ganar dinero fue en la ONU en Nueva York.

Entrevistadora: ¡Qué interesante! ¿Y ahora qué es lo que hace?

Señora Gómez: Soy la directora de “Educación para todos”. Tenemos la base en Madrid, aunque viajo mucho. Nuestro objetivo es que todos los niños del mundo reciban una educación y terminar con el trabajo infantil.

Entrevistadora: ¿Y podría ayudarnos con algunos consejos para nuestros futuros empleos? Por ejemplo, ¿qué es lo que buscan hoy en día las empresas?

Señora Gómez: Pues buscan a personas diferentes, con ideas y creatividad. También, por supuesto, personas bien preparadas con titulaciones de buenas universidades y muchas ganas de trabajar.

Entrevistadora: Y la última pregunta, ¿cómo nos podemos preparar?, ¿qué importancia tienen los idiomas?

Señora Gómez: Pues sacando buenas notas tanto en el bachillerato como en la universidad y sí, los idiomas son muy importantes. Por supuesto el español y el inglés, pero también en Occidente se busca a personas que puedan hablar chino, árabe o ruso.

Entrevistadora: Muchas gracias, señora Gómez por su trabajo y por darnos estos consejos.

Señora Gómez: Gracias a vosotros y os deseo mucha suerte y éxito en vuestro futuro.

Exam syle question 2

Tarea: Una escritora famosa os visita en el colegio en un taller de literatura durante el fin de semana. Escribe un texto para tus compañeros en el que describes sus orígenes y vida y explicas su trayectoria profesional, sus logros y cómo ha conseguido llegar a tener éxito.
1

Lee esta entrevista y completa los espacios con las expresiones adecuadas.

Pues sí, es curioso, gracias a vosotros concedernos la entrevista por el principio donde me licencié Pues Por supuesto que pero también

Alma Álvarez es una autora de cuentos cuentos y teatro principalmente. Hoy estamos muy felices de poderla tener en nuestro colegio.

Entrevistador: Buenos días señora Álvarez y muchas gracias por .

Autora: Muchas gracias a vosotros por la invitación.

Entrevistador: Empecemos , ¿dónde nació y por qué salió de su país?

Autora: Nací en Santiago de Chile, pero mi familia huyó a Estados Unidos durante la dictadura de Pinochet cuando yo tenía catorce años.

Entrevistador: ¿Y cuántos años vivió allí?

Autora: Terminé la secundaria y fui a la universidad de Stamford en Literatura. Me quedé en la universidad para realizar un doctorado.

Entrevistador: ¿Pero de nuevo cambió de lugar, ¿no?

Autora: trabajando en la universidad conocí a mi marido, que es alemán, y nos mudamos a Múnich y hace ya veinte años que vivo allí.

Entrevistador: Entonces, ¿cuántas lenguas habla?

Autora: español, inglés, alemán y en el colegio estudié francés.

Entrevistador: ¿Y cómo se define usted? ¿Cuál es su identidad?

Autora: Pues me considero una mezcla de todas. tengo mis raíces latinas, de las que estoy muy orgullosa y sigo muchas tradiciones, la comida y la música, pero también tengo una parte muy estadounidense, del país que me acogió y en el que me formé en una magnífica universidad. Me gustan mucho los autores latinoamericanos, los americanos, quienes creo que han tenido una gran influencia en mi obra. Y ahora, pues sí, después de veinte años en Alemania, he adoptado también muchas costumbres, y hablar alemán me ha permitido internarme en su filosofía y literatura.

Entrevistador: Pero escribir, solo lo hace en español, ¿no?

Autora: Sí, leo en todos los idiomas, pero cuando quiero expresar mis sentimientos, lo hago mejor en mi lengua materna. Quizás es porque es la cultura de mi infancia y para mí sigue teniendo ese misterio de los primeros años.

Entrevistador: Muchas gracias por la entrevista y le deseamos que siga teniendo tanto éxito.

Autora: Muchas y hasta la próxima.

 


 

Stretch for 7

Lengua

El manejo de la lengua es eficaz y correcto. 

  • El vocabulario es variado e incluye expresiones que ayudan a que la lengua fluya: 

 "muchas gracias por concedernos la entrevista". " para realizar un doctorado",  "han tenido una gran influencia en mi obra", "mi lengua materna".

  • Se utilizan estructuras gramaticales simples y más complejas: 

 "Empecemos por el principio", "la dictadura de Pinochet cuando yo tenía catorce años ", "para mí sigue teniendo ese misterio de los primeros años".

  • La lengua es correcta.

Mensaje

Se cumple la tarea de forma eficaz.

  • Las ideas son pertinentes, se incluye los que se pedía en la tarea: describir explicar
  • El desarrollo de las ideas proporciona ejemplos y detalles.
  • Las ideas están organizadas de manera eficaz y se presentan con lógica y coherencia: hay párrafos bien definidos, organización muy clara, elementos cohesivos (frases frecuentes).

Comprensión conceptual

Se demuestra plenamente la comprensión conceptual.

  • El texto elegido es el más apropiado para la tarea: la entrevista.
  • El registro y el tono son apropiados para el contexto, propósito y receptor de la tarea: registro y tono semi formales formales.
  • Las convenciones de este tipo de texto se demuestran en su totalidad.

Entrevista 2

Alma Álvarez es una autora de cuentos cuentos y teatro principalmente. Hoy estamos muy felices de poderla tener en nuestro colegio.

Entrevistador: Buenos días señora Álvarez y muchas gracias por concedernos la entrevista.

Autora: Muchas gracias a vosotros por la invitación.

Entrevistador: Empecemos por el principio, ¿dónde nació y por qué salió de su país?

Autora: Nací en Santiago de Chile, pero mi familia huyó a Estados Unidos durante la dictadura de Pinochet cuando yo tenía catorce años. 

Entrevistador: ¿Y cuántos años vivió allí?

Autora:Terminé la secundaria y fui a la universidad de Stamford donde me licencié en Literatura. Me quedé en la universidad para realizar un doctorado.

Entrevistador: ¿Pero de nuevo cambió de lugar, ¿no?

Autora: Pues sí, trabajando en la universidad conocí a mi marido, que es alemán, y nos mudamos a Múnich y hace ya veinte años que vivo allí.

Entrevistador: Entonces, ¿cuántas lenguas habla? 

Autora: Pues español, inglés, alemán y en el colegio estudié francés. 

Entrevistador: ¿Y cómo se define usted? ¿Cuál es su identidad?

Autora: Pues me considero una mezcla de todas. Por supuesto que tengo mis raíces latinas, de las que estoy muy orgullosa y sigo muchas tradiciones, la comida y la música, pero también tengo una parte muy estadounidense, del país que me acogió y en el que me formé en una magnífica universidad. Me gustan mucho los autores latinoamericanos, pero también los americanos, quienes creo que han tenido una gran influencia en mi obra. Y ahora, pues sí, después de veinte años en Alemania, he adoptado también muchas costumbres, y hablar alemán me ha permitido internarme en su filosofía y literatura.

Entrevistador: Pero escribir, solo lo hace en español, ¿no?

Autora: Sí, es curioso, leo en todos los idiomas, pero cuando quiero expresar mis sentimientos, lo hago mejor en mi lengua materna. Quizás es porque es la cultura de mi infancia y para mí sigue teniendo ese misterio de los primeros años.

Entrevistador: Muchas gracias por la entrevista y le deseamos que siga teniendo tanto éxito.

Autora: Muchas gracias a vosotros y hasta la próxima.

Exam syle question 3

Tarea: Tu colegio participa de unas conferencias sobre cuestiones globales para estudiantes de la comunidad. Uno de los eventos es la visita del director de una ONG que se dedica al comercio justo. Escribe un texto para compartir con tus compañeros en el que describes en qué consiste el comercio justo, sus ventajas y desventajas, y explicas su importancia en el mundo de hoy. 
1

Lee parte de la entrevista y completa los espacios con las preguntas.

¿Cómo funciona el comercio justo, en términos prácticos? ¿A quién o a quiénes beneficia el comercio justo, y de qué manera? ¿Puede usted explicarnos en pocas palabras qué es el comercio justo?

La revista de la Escuela Internacional de Barranquilla

El comercio justo

Por Jorge Roy

29 de febrero de 2020

Entrevista

En el marco de nuestra Conferencia tenemos el agrado de conversar con la Sra. Fernanda Domínguez, directora de la organización no gubernamental Comercio Justo Colombia. La Sra. Domínguez es, además, catedrática de la Universidad de Barranquilla.

Estudiante: Buenos días, Sra. Domínguez. Muchas gracias por visitarnos y responder a nuestras preguntas sobre el Comercio Justo en nuestra conferencia de Cuestiones Globales.

FG: Por el contrario, es un privilegio estar aquí.

E: En primer lugar, y para todos aquellos estudiantes que nunca han oído hablar del comercio justo.

FG: Pues, el comercio justo es una herramienta que tenemos los consumidores para asegurar que los pequeños agricultores reciben un pago digno por su trabajo y los productos que venden.

E:

FG: Hay organizaciones y ONGs que se ocupan de asegurar que se respetan los derechos de los campesinos y pequenos productores. A su vez, los mismos productores se deben unir en cooperativas para defender mejor sus derechos en los mercados nacionales o internacionales, y así obtener precios justos de sus productos. De esta manera, desaparecen los intermediarios. Ya no son necesarios.

E:

FG: El comercio justo contribuye a la igualdad en la sociedad. Los productos que pertenecen al comercio justo le dan al pequeño agricultor, productor o artesano una recompensa justa. De esa forma, esos pequeños productores pueden darles a sus hijos una educación, acceso a servicios de salud y a todo lo que cualquier ser humano merece para vivir una vida digna.

...

 


 

Stretch for 7

Lengua

El manejo de la lengua es eficaz y correcto. 

  • El vocabulario es variado e incluye expresiones que ayudan a que la lengua fluya: 

 "El comercio justo", "reciben un pago digno por su trabajo", "sellos ecológicos", " un mundo más igualitario".

  • Se utilizan estructuras gramaticales simples y más complejas: 

 "es un privilegio estar aquí", "se deben unir en cooperativas para defender mejor sus derechos",  "cuando estén, ustedes o sus padres ..., busquen productos que tengan estos sellos".

  • La lengua es correcta.

Mensaje

Se cumple la tarea de forma eficaz.

  • Las ideas son pertinentes, se incluye los que se pedía en la tarea: describir explicar
  • El desarrollo de las ideas proporciona ejemplos y detalles.
  • Las ideas están organizadas de manera eficaz y se presentan con lógica y coherencia: hay párrafos bien definidos, organización muy clara, elementos cohesivos (frases frecuentes).

Comprensión conceptual

Se demuestra plenamente la comprensión conceptual.

  • El texto elegido es el más apropiado para la tarea: la entrevista.
  • El registro y el tono son apropiados para el contexto, propósito y receptor de la tarea: registro y tono formales.
  • Las convenciones de este tipo de texto se demuestran en su totalidad.

Entrevista 3

La revista de la Escuela Internacional de Barranquilla

El comercio justo 

Por Jorge Roy 

29 de febrero de 2020

Entrevista 

En el marco de nuestra Conferencia tenemos el agrado de conversar con la Sra. Fernanda Domínguez, directora de la organización no gubernamental Comercio Justo Colombia. La Sra. Domínguez es, además, catedrática de la Universidad de Barranquilla. 

Estudiante: Buenos días, Sra. Domínguez. Muchas gracias por visitarnos y responder a nuestras preguntas sobre el Comercio Justo en nuestra conferencia de Cuestiones Globales. 

FG: Por el contrario, es un privilegio estar aquí.  

E: En primer lugar, y para todos aquellos estudiantes que nunca han oído hablar del comercio justo. ¿Puede usted explicarnos en pocas palabras qué es el comercio justo?

FG: Pues, el comercio justo es una herramienta que tenemos los consumidores para asegurar que los pequeños agricultores reciben un pago digno por su trabajo y los productos que venden. 

E: ¿Cómo funciona el comercio justo, en términos prácticos?

FG: Hay organizaciones y ONGs que se ocupan de asegurar que se respetan los derechos de los campesinos y pequenos productores. A su vez, los mismos productores se deben unir en cooperativas para defender mejor sus derechos en los mercados nacionales o internacionales, y así obtener precios justos de sus productos. De esta manera, desaparecen los intermediarios. Ya no son necesarios.  

E: ¿A quién o a quiénes beneficia el comercio justo, y de qué manera?

FG: El comercio justo contribuye a la igualdad en la sociedad. Los productos que pertenecen al comercio justo le dan al pequeño agricultor, productor o artesano una recompensa justa. De esa forma, esos pequeños productores pueden darles a sus hijos una educación, acceso a servicios de salud y a todo lo que cualquier ser humano merece para vivir una vida digna. 

E: Algunas personas piensan que el comercio justo hace que los precios de los productos sean más altos. ¿Puede esto ser considerado una desventaja? 

FG: Buena pregunta. El precio justo que se paga a los productores es más alto del que cobrarían sin comercio justo, es cierto. Por otro lado, se eliminan los intermediarios, como he dicho hace un momento. Entonces, sí, puede ser que el precio que pagamos sea un poco mayor al de un producto sin comercio justo, pero esta pequeña diferencia contribuye a un mundo más justo. De todas maneras, lo positivo es que cuánto más se vendan los productos de comercio justo, tanto más bajarán sus precios. 

E: Excelente. ¿Cómo podemos reconocer los productos del comercio justo?

FG: En primer lugar, debemos fijarnos si el producto tiene un sello. Hay una organización internacional que se llama “Fairtrade”. Esta organización certifica que los productos que tienen su sello son de comercio justo. Hay también otros sellos, como sellos ecológicos, por ejemplo. Entonces, cuando estén, ustedes o sus padres en la tienda o en el supermercado, busquen productos que tengan estos sellos. 

E: Y por último, Sra. Domínguez, ¿qué productos de comercio justo son los más comunes de encontrar en las tiendas? 

FG: Algunos productos bastante habituales son café, cacao o chocolate, artesanías, incluso los textiles con los que se hace alguna ropa. 

E: Creo que mis compañeros y yo entendimos la importancia del comercio justo en el mundo de hoy. Y de ahora en más, estoy seguro de que todos seremos más conscientes de comprar productos del comercio justo, para contribuir a un mundo más igualitario. Le agradezco mucho, Sra. Domínguez, por su presencia, y por explicarnos este tema tan importante. 

FG: De nada, gracias a ustedes por invitarme.

MY PROGRESS

How much of La entrevista have you understood?